Una característica importante del generador de informes es su capacidad para importar y exportar informes y parámetros de formulario. Esta característica permite a un usuario generar un informe en su sistema webERP y exportarlo a su sistema de archivos local, donde puede ser enviado por correo electrónico, transferido o importado a otro sistema de webERP. También hay una disposición para modificar la denominación dentro del informe para permitir traducciones de idiomas para las descripciones de campo.
Hay dos tipos de importación admitidos. En primer lugar, los informes estándar empaquetados enviados con webERP se almacenan en el directorio /languages/en_US/ (o el directorio de idioma especificado en la traducción apropiada) donde se pueden seleccionar para la importación. Al ingresar un nombre de informe y seleccionar "Importar" se instalará el informe en el grupo definido en el archivo de informe con el nombre del archivo de informe especificado. Si el nombre de archivo de informe se deja en blanco, se utilizará el nombre del informe predeterminado especificado en el archivo de importación. En segundo lugar, un archivo de informe se puede cargar a través del navegador y se puede importar al grupo especificado en el archivo de informe. Si se especifica un nombre de informe, éste se guardará con el nombre especificado, pero si se deja en blanco, se utilizará el nombre de informe predeterminado que figura en el archivo cargado.
NOTA: Los informes estándar se importarán a la lista de informes estándar y los informes personalizados se importarán a la lista de informes personalizados. El tipo de informe se especifica en el archivo de informe cargado.
La exportación descarga el archivo de informe en el navegador de usos y puede verse o guardarse. El formato de archivo es tipo 'texto' y debe guardarse como un archivo de texto. El generador de informes utiliza la extensión .rpt.txt para los archivos contenidos en el paquete de distribución.
Editar un archivo de informe exportado |
Los archivos de informes y formularios se pueden editar para admitir usuarios de varios idiomas. El archivo de texto puede ser editado con cualquier editor de texto. Sólo modifique las descripciones entre las comillas simples y deje intactas las partes restantes del archivo. Un ejemplo: de sección de traducción se muestra a continuación:
/* Language Fields. */
/* Only modify the language portion between the single quotes after the colon. */
/* Report Name and Title Information: */
ReportName:'Invoice'
Title1Desc:'%reportname%'
Title2Desc:'report generated %date%'
/* Report Field Description Information: */
FieldDesc0:'Branch ID' (Identificación de sucursal)
FieldDesc1:'Order Number' (Número de orden)
FieldDesc2:'Quotation' (Cotización)
FieldDesc4:'Order Number' (Número de orden)
FieldDesc5:'Order Date' (Fecha de pedido)
FieldDesc6:'Branch ID' (Identificación de sucursal)
FieldDesc7:'Customer Reference' (Referencia del cliente)
FieldDesc8:'Deliver To Name' (Entregar a Nombre)
FieldDesc9:'Quantity' (Cantidad)
FieldDesc10:'Part Number' (Número de pieza)
FieldDesc11:'Unit Price' (Precio Unitario)
FieldDesc12:'Customer Name' (Nombre del cliente)
FieldDesc13:'Address 1' (Dirección 1)
FieldDesc14:'Address 2' (Dirección 2)
FieldDesc15:'City' (Ciudad)
FieldDesc16:'State' (Estado)
FieldDesc17:'Postal Code' (Código postal)
FieldDesc18:'Country' (País)
FieldDesc19:'Delivery Date (Fecha de entrega)
'FieldDesc20:'Customer Branch ID' (ID Identificación de sucursal del cliente de compras)
FieldDesc21:'Order Date' (Fecha de pedido)
FieldDesc22:'Order Number' (Número de pedido)
FieldDesc23:'Customer Name' (Nombre del cliente)
FieldDesc24:'Order Number' (Número de pedido)
/* End of language fields. */ (Fin de campos de lenguaje)
En este ejemplo, el nombre del informe es "factura". Para cambiar el nombre del informe a Registro de Factura, sólo tiene que cambiar la palabra "Factura" por "Registro de Factura". Los cambios en el lenguaje también se pueden hacer aquí por la traducción y el informe guardado en el directorio de idiomas adecuado para el lenguaje utilizado.